第四百五十七章 宗主文化 (第3/4页)
正是因为如此,虽然早在十三世纪中叶朝鲜朝鲜文诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中国汉字在朝鲜的强大文化影响力。朝鲜拼音文字一直作为“朝鲜语拼音”而存在,被朝鲜妇女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“诱文”而朝鲜的贵族、官员还是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的。比世宗颁布民正音晚了四百多年,这当然不符合世宗的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪末都被视为访文,与诱语一样是民间的语言,直到十九世纪末。拼音文字在朝鲜都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在四百年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久的高雅的官方文字中国汉字几乎干净彻底地清除出朝鲜半岛,使汉字的地位从母体文字被贬为该文的呢?为什么? 其实很简单。原因就在于中国自身的衰落! 因为在古代。中国国家的强大使愕朝鲜不得不附庸于中国,作为对宗主国的仰仗,朝鲜自然会对宗主国的文化顶礼膜拜。朝鲜上层人士以说中文为光荣。以写汉字为荣耀,这在很大程度上也说明了这种附庸心理。而在甲午战争以后。中国清朝被日本击败。二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的对象。皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被降格为朝鲜该文的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的文字在使用汉字的母国中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。 不过在这个。时空,朝鲜半岛上虽然掀起了用朝鲜文替代汉字的风潮。但是情况还并不是达到后世那样的变态,在后世中,朝鲜和韩国为了自身变态的心理,将汉字彻底废除。只是这样做的后果就是严重将自己的传统文化从中国文化的影响背景中录离出来,而这样做的后果也是很容易显现的。因为单纯的朝鲜文难以清楚的表明中国汉字所引带的含义。 因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华民族的朝鲜本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文字除了语法结构不同之外。无论朝鲜文的词汇如何变形,它们的音却接近于它们曾经的母体汉语。后世之中,大宇、现代、三星等这样词汇的音仍旧让中国人听起来十分的熟悉。除此之外,除了语法结构不同之外,朝鲜文可以被理解为汉语的旁二,二者是一种遥远的、异化的大中华方言中国汉语拼音有四声,也不能完全解决中国汉字同音字的问题,而朝鲜语中没有四声。所以用朝鲜文表注汉字的音就是一件十分费力而且头痛的工作,很难做到准确。一个朝鲜文“旧的字,既表示“姜”字。又表示“康。字、“江。字,到底是什么字?要根据前后夹的意思而定,要望前后文才能生义,而且耍先理解母体汉字的中文语义才可能得到正确的结论。于是就只能请母体文字一中国汉字出来解决问题了,所以在后世的大韩民国宪法中,汉字占了四分之一。 由于中国人几千年的文明是韩国、朝鲜,甚至是日本的母体文明。他们传播融合以后成为东亚的亚文明,子体的亚文明必然与母体形似。又由于汉字是朝鲜语的古老载体,所以学习朝鲜语时必须先充分掌握汉字,必须知道所要标记的原中国文字的意义,否则就要去按约定的意思去理解,去猜测。那当然不可能做到非常准确。也不可能成其为准确、高雅的朝鲜语言。而且文化上的废除行为,却使他们逐渐失去了母体文明的灵魂!如果不与中国母体文明再次联接。朝鲜文、甚至日本文,都将成为风干的、没有灵魂的文化木乃伊。因此在后世之中,韩国政府在二十一世纪初开始全面恢复使用中国汉字是必然和明智的
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com